به گزارش مشرق، عماد افروغ استاد جامعه شناسی دانشگاه و تحلیلگر مسائل سیاسی درباره مسئله هدفمند شدن زبان انگلیسی در کشور و اشکالات آن اظهارکرد: باید بصورت ریشهای به این مسئله نگاه کرد. متأسفانه شورایعالی انقلاب فرهنگی «ISI» را تصویب کرد و میان رشتهها استثناء قائل نشد. این کار محرکی میشود تا اساتید مقالات خود را به زبان خارجی بنویسند و این بیشترین توهین به زبان فارسی است و به نظر من مسبب این مصائب شورایعالی انقلاب فرهنگی است.
وی با اشاره به اینکه در برخی دانشگاهها اساتید میخواهند به زبان انگلیسی درس بدهند، تصریح کرد: در انگلستان به هیچ زبانی اعم از فرانسوی، آلمانی و فارسی تدریس نمیشود و تنها زبان علم، زبان انگلیسی است. متأسفانه شاخصهای ارزیابی علمی بصورت بی رویه در حال عوض شدن است. زبانی مانند انگلیسی یک زبان «گزاره»ای است و این زبان، زبان «چگونگی»، «معطوف به ساختن» و «رفع مشکلات» نیست از این رو علمی که با آن زبان تولید شود، همان علم بدون عمل است.
رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس هفتم خاطرنشان کرد: روند شاخصها در کشور باید عوض شود.کسی مخالف یادگیری زبان انگلیسی نیست اما ارتقاء اساتید نباید وابسته به یک زبان گزارهای باشد. زبان گزارهای زبان «هست»ها، تأملات و نظر است و زبان چگونگی و ایجاد کردن نیست. زبان ایجاد کردن همان زبان بومی است که زمینهها و شرایطی را برای ساختن جامعه فراهم میکند.
این استاد دانشگاه با بیان اینکه نباید در ایران همواره کلاس زبان انگلیسی دایر کنیم، متذکر شد: باید زبان فارسی را تقویت کنیم تا خارجیها در ایران فارسی یاد بگیرند. سخنگوی وزارت خارجه آمریکا زبان فارسی را یاد گرفت تا ادبیات ما را بهتر بشناسد اما ما لذت استفاده از ادبیات فارسی را از خودمان گرفتهایم.
وی با اشاره به اینکه در برخی دانشگاهها اساتید میخواهند به زبان انگلیسی درس بدهند، تصریح کرد: در انگلستان به هیچ زبانی اعم از فرانسوی، آلمانی و فارسی تدریس نمیشود و تنها زبان علم، زبان انگلیسی است. متأسفانه شاخصهای ارزیابی علمی بصورت بی رویه در حال عوض شدن است. زبانی مانند انگلیسی یک زبان «گزاره»ای است و این زبان، زبان «چگونگی»، «معطوف به ساختن» و «رفع مشکلات» نیست از این رو علمی که با آن زبان تولید شود، همان علم بدون عمل است.
رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس هفتم خاطرنشان کرد: روند شاخصها در کشور باید عوض شود.کسی مخالف یادگیری زبان انگلیسی نیست اما ارتقاء اساتید نباید وابسته به یک زبان گزارهای باشد. زبان گزارهای زبان «هست»ها، تأملات و نظر است و زبان چگونگی و ایجاد کردن نیست. زبان ایجاد کردن همان زبان بومی است که زمینهها و شرایطی را برای ساختن جامعه فراهم میکند.
این استاد دانشگاه با بیان اینکه نباید در ایران همواره کلاس زبان انگلیسی دایر کنیم، متذکر شد: باید زبان فارسی را تقویت کنیم تا خارجیها در ایران فارسی یاد بگیرند. سخنگوی وزارت خارجه آمریکا زبان فارسی را یاد گرفت تا ادبیات ما را بهتر بشناسد اما ما لذت استفاده از ادبیات فارسی را از خودمان گرفتهایم.